Japoneza, un hobby sau o provocare? Un hobby poate pentru că, la un moment dat vrei să cunoști limba uneia dintre cele mai dezvoltate țări, cu o cultură și civilizație fascinante. O provocare pentru că este o limba grea. Recunosc asta și cei care o stăpânesc, o limba pentru care nu sunt suficiente sute de ședințe de pregătire. Însă au această șansă craiovenii, iar mentor le este un pasionat de japoneză care a vizitat Țara Soarelui Răsare de 11 ori și care, la rândul lui, exersează zilnic alfabetul de 2.300 de semne.
Așa sună prezentarea ei în japoneză. Iris are 10 ani însă știe bine ce vrea să devină: arhitect, dar nu unul oarecare. Vrea să studieze arhitectura japoneză. Este pasionată de tot ce înseamnă Japonia, a vrut să știe cât mai mult despre această țară, așa că în urmă cu un an a trecut pragul unei săli de curs în care se învață această limbă.
Învățarea unei limbi străine îți poate influența modul de gândire și schimba perspectivele. Știe asta și Rareș pentru care japoneza a fost o provocare.
Adrian avea 10 ani când a început să vadă filme japoneze. L-a fascinat de atunci limba, cultura, felul de-a fi al japonezilor. În urmă cu doi ani a început să descifreze alfabetul și își dorește ca pasiunea să meargă la nivelul următor.
Cel care îi inițiază pe acești tineri în limba țării “soarelui răsare” este Bogdan Ștefan. La început a fost fascinat de poveștile cu samurai pe care i le spunea tatăl lui, profesor de istorie. Când a mai crescut a fost impresionat de tot ce înseamnă tehnologia de vârf produsă în Japonia, așa că și-a propus să ajungă acolo pentru a vedea cum sunt educați, cum trăiesc și ce-și doresc de la viață japonezii. Se întâmpla în urmă cu 20 de ani, iar de atunci a mai fost de alte 10 ori. A urmat cursuri, pe care la rândul lui le oferă tinerilor craioveni.
Și au făcut ceva. Bogdan Ștefan a urmărit parcursul celor 11 generații de tineri cărora le-a insuflat dragul de japoneză și spune că mulți dintre ei predau această limbă la universitățile din țară, alții lucrează la firme japoneze din lume, iar câțiva sunt chiar și acum în Japonia. Însă satisfacția lui este că majoritatea cursanților și-au obținut atestate de cunoaștere a limbii.