Prezenţă remarcabilă astăzi la Biblioteca Județeană „Alexandru și Aristia Aman” din Craiova. Cel mai mare sinolog român, Constantin Lupeanu, fost ambasador al țării noastre în Republica Populară Chineză, a participat la un eveniment în cadrul căruia fostul diplomat a făcut o donație de carte.
Absolvent al Colegiului Național „Carol I” din Craiova, Constantin Lupeanu, a revenit în orașul natal. Oraş din care a plecat în urmă cu mai bine de 65 de ani. Paşii l-au purtat de-atunci în Capitală, unde a studiat limba şi literatură chineză, facultate pe care a absolvit-o ca şef de promoţie, şi… oarecum firesc şi-a continuat cariera ca ataşat cultural la Ambasada României în Republica Populară Chineză.
Adică a tradus mai bine de 35 de volume ale marilor scriitori români printre care Marin Sorescu, Nichita Stănescu sau Mihai Eminescu. Şi chiar dacă traducerile s-au bucurat de succes în China, Constantin Lupeanu spune că orice opera pierde prin traducere, pentru că nu poate fi prezentat în întregime evantaiul de gândire al autorului.
În limba romănă a scris şi cele mai recente volume prezentate astăzi la Biblioteca Județeană „Alexandru și Aristia Aman” din Craiova. „Corabia piraților” și „Iubire fără frontieră”.
Constantin Lupeanu, considerat de specialiști drept cel mai important sinolog roman, a făcut bibliotecii în care a păşit astăzi pentru prima oară din 1958, Biblioteca Județeană „Alexandru și Aristia Aman” Craiova, donații de carte.
















